파랑새

고객평점
저자모리스 마테를링크
출판사항시공주니어, 발행일:2023/05/25
형태사항p.195 국판:23
매장위치어린이부(B1) , 재고문의 : 051-816-9500
ISBN9788952788177 [소득공제]
판매가격 13,000원   11,700원  (인터넷할인가:10%)
포인트 585점
배송비결제주문시 결제
  • 주문수량 

총 금액 : 0원

책 소개

동화로 각색하지 않은 ‘희곡’ 《파랑새》완역본!

‘행복’은 우리 가까이 있어요
 행복이란 이름의 파랑새를 찾아 떠나는
 틸틸과 미틸의 환상적인 모험

 작품이 보여 주는 순수한 기적에 끌려가는 것만으로도 충분하다.
 _피에르 에메 투샤르(문학 평론가)

어른과 아이 모두를 황홀한 동화의 세계로 빠져들게 만드는 매력적인 작품 _김주경(옮긴이)

일생 동안 신비롭고 환상적인 작품 세계를 그려 내며 독창적인 희곡들을 남긴 모리스 마테를링크. 《파랑새》는 마테를링크만의 철학이 담긴 대표작이자, 그를 대문호 반열에 올려 주고 노벨 문학상을 받는 데 가장 큰 기여를 한 작품이다. 《파랑새》는 1909년 출간된 이래 수많은 언어로 번역되었으며, 연극뿐 아니라 영화, 뮤지컬, 애니메이션 등으로도 만들어졌다. 그런 까닭에 《파랑새》가 원래 ‘희곡’이라는 사실은 잘 알려져 있지 않다. 국내 출간된 작품 대부분이 중역본이나, 원작을 짧게 요약하거나 동화로 고쳐 쓴 각색본이다. ‘파랑새’ 하면 보통 ‘치르치르’와 ‘미치르’라는 두 주인공 이름을 떠올리는데, 이것은 일본어로 중역된 이야기를 그대로 옮긴 데서 비롯된 것이다. 모리스 마테를링크는 벨기에 태생임에도 모든 작품을 프랑스 어로 썼으며, <네버랜드 클래식>에서 새롭게 발간한 《파랑새》는 프랑스 고전 문학을 꾸준히 번역해 온 전문 번역가가 충실히 옮긴 완역본으로, ‘희곡’ 원작 그대로의 가치와 감동을 온전히 느끼게 해 준다.

▶ 마테를링크의 문학적 정수가 담긴 환상적인 이야기
1906년 모리스 마테를링크는 6막 12장으로 쓴 희곡 《파랑새》를 완성한다. 2년 뒤 이 작품은 러시아 연극계의 거장 콘스탄틴 스타니슬랍스키의 연출로 모스크바 예술 극장 무대에 오르고, 연극은 큰 성공을 거둔다. 마테를링크는 그 인기에 힘입어 1909년 프랑스의 프라스켈 출판사에서 희곡집 《파랑새》를 출간한다. 《파랑새》는 초라한 오두막에 사는 틸틸과 미틸 남매가 요술쟁이 할머니의 부탁으로 파랑새를 찾아 떠나는 여정을 그린 이야기이다. 언뜻 보면 환상적인 동화 같기만 한 이 작품에 대해 마테를링크는 의미심장한 말을 남겼다. ‘별것 아닌 것처럼 보이는 이 작품을 제대로 이해하기란 사실 철학서 한 장을 번역하는 것보다 더 어렵다.’ 그도 그럴 것이 《파랑새》에는 온갖 상징과 비유가 담겨 있다. ‘죽음’, ‘행복’, ‘시간’, ‘운명’ 같은 추상적 개념들이 의인화되어 등장하고, 틸틸과 미틸이 만난 인물들은 하나같이 인간들의 탐욕과 무지를 꼬집는다. 겉으로는 고요하고 평화로워 보이지만 인간에 대한 증오심에 불타는 ‘나무들’과 ‘동물들’, 그리고 인간의 게으름과 욕심을 상징하는 뚱뚱하고 천박한 ‘행복들’처럼.

‘그동안 인간이 주었던 고통과 우리가 견뎌 왔던 끔찍한 순간들을 떠올리면, 인간에게 어떤 심판을 내려야 할지 너무 분명하다네.’ _3막 5장, 떡갈나무의 대사 중에서

‘아, 우린 아무 일도 하지 않고 빈둥대기만 해요……. 그래도 여간 바쁜 게 아니에요. 단 1분도 쉴 틈이 없다니까요. 마셔야지요, 먹어야지요, 자야지요…….’ _4막 9장, 가장 뚱뚱한 행복의 대사 중에서

 또한 틸틸과 미틸이 파랑새를 찾아 방문한 새로운 세상들은 기존의 상식을 뒤집으며, 진실은 눈에 보이는 겉모습과 다르다고 말한다. 마테를링크는 진실은 언제나 눈에 보이는 것 너머에 있다고 생각했다. 그래서 사람들이 좀 다른 눈으로 세상을 바라보기를 원했다. 그의 철학이 작품 곳곳에 녹아 있는 《파랑새》는 그저 아름답고 환상적이기만 한 동화가 아니라, 우리 삶에 대해 한 번쯤 돌아보고 생각할 거리를 준다.

▶ 매력적인 배경과 흥미진진한 모험담
_어른과 아이 모두를 만족시킬 문학적 즐거움!
프랑스의 한 문학 평론가는 《파랑새》를 이렇게 평했다. ‘이 작품의 독자나 관객들이라면 이 책이 보여 주는 순수한 기적에 끌려가는 것으로 충분하다.’ 다시 말해, 상징적인 부분들을 굳이 분석하려 애쓰지 않아도 작품이 지닌 매력을 만끽할 수 있다는 뜻이다. 연극의 3요소가 무대, 배우, 관객인 것처럼 독자들은 관객이 되어, 지문과 대사에 나오는 배경 묘사와 인물들의 행동을 따라가면서 미틸과 틸틸이 보고 듣고 느낀 황홀한 환상 세계를 함께하게 된다. 밤의 궁전을 가득 메운 수많은 파랑새들, 자연의 빛깔을 닮은 드레스를 입은 요정들, 모든 것이 ‘강렬하고 선명한 비현실적인’ 파란색을 띤 미래의 나라 등.

‘환상적인 파랑새들이 달빛과 별빛을 받으며 보석처럼 빛나는 수많은 별들 사이를 쉬지 않고 날아다닌다. (…) 아득한 지평선까지 날아다니는 수없이 많은 파랑새들은 파란 하늘처럼 보이기도 하고, 정원에 부는 바람 같기도 하며, 환상적인 정원 그 자체인 것처럼 보이기도 한다.’ _2막 4장 중에서

 틸틸과 미틸이 찾아간 신비로운 장소들은 아이들을 매혹하고 그들의 상상력을 한껏 자극한다. 숲 속에서 펼쳐지는 박진감 넘치는 결투, 온갖 무시무시한 존재들이 갇힌 동굴에서의 모험, 신기한 발명품이 가득한 미래의 나라에서 펼쳐지는 장면들은 작품에 담긴 상징과 철학을 떠나 책 읽는 재미를 한껏 느끼게 해 준다. 의인화되어 표현된 개와 고양이를 비롯해 소심한 빵의 요정, 자애로운 빛의 요정, 화를 잘 내는 불의 요정 등 함께 여행을 떠난 개성 넘치는 등장인물들이 아옹다옹하는 모습을 들여다보는 즐거움 또한 쏠쏠하다. 아이들은 틸틸과 미틸을 자신과 동일시하며 손에 잡힐 듯 잡히지 않는 파랑새를 찾아 책 속으로 여행을 떠날 것이다. 어른들은 남매가 펼치는 흥미로운 모험담에 빠져드는 것은 물론 작품에 담긴 다양한 의미들을 곱씹는 즐거움을 맛볼 수 있다. 《파랑새》는 아이와 어른 모두가 함께 즐길 수 있는 흔치 않은 고전이다.

▶ 대작가가 전하는 행복의 메시지
 오늘날 행복의 상징이자 행복의 대명사가 된 단어 ‘파랑새.’ 마테를링크가 이 작품을 통해 말하려 했던 가장 큰 주제는 바로 ‘행복’이다. 그는 작품 곳곳에서 행복에 대해 이야기하며, 행복은 우리 가까이에 있다는 소중한 메시지를 전한다.

‘세상에는 사람들이 생각하는 것보다 훨씬 많은 소박한 행복들이 있거든요. 하지만 대부분의 사람들은 그런 행복을 전혀 알아보지 못해요.’ _4막 9장, 빛의 요정의 대사 중에서

‘모두 들었지? 틸틸이 자기 집에 행복이 이렇게 많이 있냐고 묻는 거! (…) 틸틸! 너희 집은 문이랑 창문이 터질 정도로 행복으로 가득 차 있어!’ _4막 9장, 집에 있는 행복의 대사 중에서

 겉은 초라해도 지친 몸을 누일 수 있는 집, 서로를 아껴 주는 가족, 맑은 공기와 자연 등 일상의 소소한 것들이 실은 얼마나 큰 행복을 주는지 사람들은 쉽게 깨닫지 못한다. 이 작품이 쓰인 백여 년 전이든 지금이든, 사람들은 늘 행복을 원한다. 그러면서도 우리는 행복이 과연 무엇인지, 어떻게 하면 행복해질 수 있을지 생각할 여유조차 갖지 못한 채 하루하루를 살아간다. 삶이 힘겨울 때마다 뭔가 독특한 해법을 찾으려는 사람들. 《파랑새》는 소중한 것은 언제나 평범한 것들이며, 행복은 값비싼 보물이 아니라 조금만 다른 눈으로 보면 쉽게 찾을 수 있다는 진실을 일깨워 준다.

 

작가 소개

지은이 : 모리스 마테를링크
벨기에 플랑드르 지방의 겐트 출신으로 상징주의를 대표하는 작가이자 침묵과 죽음 및 불안의 극작가로 불리기도 한다. 부유한 부르주아 가문 출신으로 겐트의 자연 속에서 행복한 어린 시절을 보냈다. 불어가 모국어였고 가정교사에게 영어와 독일어를 배웠으며 8살 때 셰익스피어를 접했다고 한다. 하지만 이후 7년 동안의 생트 바르브(Sainte-Barbe) 기숙학교 생활은 매우 고통스러운 시간이었으며 그곳에서 발견한 신은 사랑의 신이 아니라 공포로 군림하는 독재자였다. 반면 그곳에서 르 루아(G. Le Roy), 반 레르베르크(Ch. Van Lerberghe), 로덴바흐(G. Rodenbach) 등의 친구들을 만난 것은 행운이었다. 이외에도 상징주의 시인이었던 베르아랑(E. Verhaeren) 역시 이 학교 출신이다. 생트 바르브 중고등학교를 졸업한 뒤에는 아버지의 권유로 대학에서 법률을 전공하였으나 글쓰기를 계속하였고, 당시 유명 시인들의 작품을 실었던 <젊은 벨기에(La Jeune Belgique)>에 시를 기고하기도 하였다. 변호사 생활을 접고 본격적으로 문학의 길로 접어든 것은 몇 달 동안의 파리 체류(1885년 가을~1886년 봄)와 그곳에서 만난 빌리에 드 릴라당(Villiers de l’Isle- Adam)의 영향 때문이다. 특히 빌리에와의 만남은 가장 아름다운 추억이고 가장 커다란 충격이었다고 고백한다. 빌리에를 통해 마테를링크는 신비(le myst?rieux)와 운명(le fatal)과 저세상(l’au-del?)에 눈을 뜨게 되었으며, 말렌 공주, 멜리장드, 아스톨렌 같은 인물들은 빌리에와의 만남에서 태어난 것이라고 말한다. 같은 시기에 14세기 플랑드르 출신의 신비주의자 뤼스브루크(Ruysbroeck)를 발견하였고 또 독일 낭만주의 시인이자 상징주의의 선구자라고 할 수 있는 노발리스에게 관심을 갖게 되어 후에 이들의 작품을 번역하게 된다. 1886년 3월 마테를링크는 파리에서 만난 젊은 시인들과 잡지 <라 플레이아드(La Pl?iade)>를 창간하였고 여기에 자신의 첫 산문 작품인 <무고한 자들의 학살(Le Massacre des Innocents)>(1886년 5월)을 발표한다. 이것은 플랑드르 출신 화가인 브뢰겔(Breughel)의 그림에서 영감을 얻은 것이다. 그는 또 파리에 체류하며 쓴 일련의 시를 모아 <온실(Serres chaudes)>(1889)을 발표하는데 마테를링크는 이 시집이 베를렌, 랭보, 라포르그, 휘트먼 등의 영향을 받은 것이라고 고백한다. 이어 그의 첫 희곡 <말렌 공주(La Princesse Maleine)>(1889)를 발표하였으며 셰익스피어, 포, 반 레르베르크의 영향을 받은 이 작품은 옥타브 미르보의 <피가로> 기사를 통해 유명해진다. 1896년에는 수필집 <빈자의 보물(Le Tr?sor des humbles)>을 발표하였고, 1908년 스타니슬랍스키가 연출한 <파랑새(L’Oiseau bleu)> 공연으로 대중에게 널리 알려지게 된다. 이어 1911년 노벨상을 수상하여 작품이 전 세계에 알려지게 된다. 상징주의가 꿈꾸었던 일종의 영혼의 연극을 창조한다. 이 새로운 형태 속에는 세 가지 개념이 들어 있다. 첫째는 움직이지 않고 수동적이며 미지의 것에 예민한 인물들이 있는 정적인 극이라는 점이며, 둘째는 숭고한 인물(종종 죽음과 동일시되는 이 숭고한 인물은 운명 혹은 숙명이며 죽음보다 더 잔인한 어떤 것이다.)의 존재를 들 수 있고, 셋째는 일상의 비극, 즉 산다는 일 자체가 비극적이라는 것이다. 그리하여 극 사건은 배우들의 양식화된 연기를 통해 운명과 마주한 영혼의 태도 및 숙명에 천천히 눈떠가는 것을 암시해야만 한다. 인형극(th??tre pour marionnettes)이라고 부른 초기작들은 사실주의극의 대척점에 있는 것으로 뤼네 포(Lugn?-Poe)와 같은 상징주의자들에 의해 무대화되었다. 신비, 보이지 않는 운명의 힘, 그리고 현실 너머의 세계를 느끼게 하는 그의 극은 뒤에 오는 초현실주의자들 및 아르토와 베케트에게 영향을 끼치게 된다. 특히 침묵이 많고 대사와 대사가 때로는 논리적으로 이어지지 않는 베케트의 부조리극은 마테를링크를 닮아 있음을 발견하게 된다.


그린이 : 허버트 포즈
미국 미네소타 주의 미니애폴리스에서 태어났다. 처음에는 만화를 그리다가 일러스트레이터의 꿈을 키웠으며, 뉴욕으로 이주한 뒤에 본격적으로 프리랜서 일러스트레이터로 활동했다. 뛰어난 디자인 감각을 살린 포스터를 주로 그렸으며, 눈에 띄는 선명한 색채와 결합한 잡지 표지 그림은 물론, 여러 책에 삽화를 그렸다.


옮긴이 : 김주경
이화여자대학교와 연세대학교 대학원에서 불어를 전공하고, 프랑스 리옹 제2대학교에서 박사 과정을 수료했다. 현재 우리나라에 좋은 책들을 소개하며 전문 번역가로 활발히 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 『프록시마 켄타우리』, 『달콤 쌉싸름한 꿀벌』, 『내가 생각해도 난 정말 멋진 놈』, 『살해당한 베토벤을 위하여』, 『성경-세계 최고의 베스트셀러』, 『레 미제라블』, 『느리게 산다는 것의 의미 1, 2, 3』, 『80일간의 세계 일주』, 『신은 익명으로 여행한다』, 『어리석은 철학자』 등 다수가 있다.

 

목 차

등장인물
 의상

제1막
1장 나무꾼의 오두막

제2막
2장 요술쟁이 할머니의 집
3장 추억의 나라

제3막
4장 밤의 궁전
5장 숲 속

제4막
6장 막 앞에서
7장 공동묘지
8장 아름다운 구름들이 그려진 막 앞에서
9장 행복의 정원

제5막
10장 미래의 나라

제6막
11장 작별
12장 잠에서 깨어남

 옮긴이의 말 

 

역자 소개

01. 반품기한
  • 단순 변심인 경우 : 상품 수령 후 7일 이내 신청
  • 상품 불량/오배송인 경우 : 상품 수령 후 3개월 이내, 혹은 그 사실을 알게 된 이후 30일 이내 반품 신청 가능
02. 반품 배송비
반품 배송비
반품사유 반품 배송비 부담자
단순변심 고객 부담이며, 최초 배송비를 포함해 왕복 배송비가 발생합니다. 또한, 도서/산간지역이거나 설치 상품을 반품하는 경우에는 배송비가 추가될 수 있습니다.
상품의 불량 또는 오배송 고객 부담이 아닙니다.
03. 배송상태에 따른 환불안내
환불안내
진행 상태 결제완료 상품준비중 배송지시/배송중/배송완료
어떤 상태 주문 내역 확인 전 상품 발송 준비 중 상품이 택배사로 이미 발송 됨
환불 즉시환불 구매취소 의사전달 → 발송중지 → 환불 반품회수 → 반품상품 확인 → 환불
04. 취소방법
  • 결제완료 또는 배송상품은 1:1 문의에 취소신청해 주셔야 합니다.
  • 특정 상품의 경우 취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
05. 환불시점
환불시점
결제수단 환불시점 환불방법
신용카드 취소완료 후, 3~5일 내 카드사 승인취소(영업일 기준) 신용카드 승인취소
계좌이체 실시간 계좌이체 또는 무통장입금
취소완료 후, 입력하신 환불계좌로 1~2일 내 환불금액 입금(영업일 기준)
계좌입금
휴대폰 결제 당일 구매내역 취소시 취소 완료 후, 6시간 이내 승인취소
전월 구매내역 취소시 취소 완료 후, 1~2일 내 환불계좌로 입금(영업일 기준)
당일취소 : 휴대폰 결제 승인취소
익월취소 : 계좌입금
포인트 취소 완료 후, 당일 포인트 적립 환불 포인트 적립
06. 취소반품 불가 사유
  • 단순변심으로 인한 반품 시, 배송 완료 후 7일이 지나면 취소/반품 신청이 접수되지 않습니다.
  • 주문/제작 상품의 경우, 상품의 제작이 이미 진행된 경우에는 취소가 불가합니다.
  • 구성품을 분실하였거나 취급 부주의로 인한 파손/고장/오염된 경우에는 취소/반품이 제한됩니다.
  • 제조사의 사정 (신모델 출시 등) 및 부품 가격변동 등에 의해 가격이 변동될 수 있으며, 이로 인한 반품 및 가격보상은 불가합니다.
  • 뷰티 상품 이용 시 트러블(알러지, 붉은 반점, 가려움, 따가움)이 발생하는 경우 진료 확인서 및 소견서 등을 증빙하면 환불이 가능하지만 이 경우, 제반 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.
  • 각 상품별로 아래와 같은 사유로 취소/반품이 제한 될 수 있습니다.

환불불가
상품군 취소/반품 불가사유
의류/잡화/수입명품 상품의 택(TAG) 제거/라벨 및 상품 훼손으로 상품의 가치가 현저히 감소된 경우
계절상품/식품/화장품 고객님의 사용, 시간경과, 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
가전/설치상품 전자제품 특성 상, 정품 스티커가 제거되었거나 설치 또는 사용 이후에 단순변심인 경우, 액정화면이 부착된 상품의 전원을 켠 경우 (상품불량으로 인한 교환/반품은 AS센터의 불량 판정을 받아야 합니다.)
자동차용품 상품을 개봉하여 장착한 이후 단순변심의 경우
CD/DVD/GAME/BOOK등 복제가 가능한 상품의 포장 등을 훼손한 경우
내비게이션, OS시리얼이 적힌 PMP 상품의 시리얼 넘버 유출로 내장된 소프트웨어의 가치가 감소한 경우
노트북, 테스크탑 PC 등 홀로그램 등을 분리, 분실, 훼손하여 상품의 가치가 현저히 감소하여 재판매가 불가할 경우