중국 영화사-초기 무성영화 시대ㅢ 번역과 발전-

고객평점
저자찐하이나
출판사항미다스북스, 발행일:2023/01/10
형태사항p.324 국판:23
매장위치취미예술부(B1) , 재고문의 : 051-816-9500
ISBN9791169101219 [소득공제]
판매가격 20,000원   18,000원  (인터넷할인가:10%)
포인트 900점
배송비결제주문시 결제
  • 주문수량 

총 금액 : 0원

책 소개

“세계 영화에 융합하기 위한

중국 영화사 최초의 노력, 번역!”

중국의 초기 영화 번역으로 보는 역사적 평가와 해석!


무성영화 시대로 보는 자막의 모습,

영화 속에 섞여든 각색과 이중 번역!


1905 - 1949 중국영화의 해외진출

그 현상과 전략에 관한 모든 것!


영화 수출은 문화 수출의 가장 직접적이고 효과적인 수단 중의 하나이다. 영화는 문화 이미지를 전파하는 매개이고 민족 이미지를 확립하는 중요한 사명을 맡고 있다. 중국 영화의 발전사는 지금까지 이미 한 세기에 이른다. 이에 따라 중국 영화에 대한 수출과 번역도 백 년에 가까운 역사를 지니고 있다. 초기 중국의 영화 번역은 조직적이고 대규모적인 문화 수출 행위로서 중국 문화 수출사에서 중요한 연구 가치를 지니고 있다. 하지만 결론부터 말하면 현재 중국 국내와 해외 학술계에서 중국 영화 번역에 대한 연구는 아직 걸음마 단계이고 초기 영화 번역을 연구하는 학자는 더욱 드물다.


저자는 우연히 1992년에 제작된 중국의 무성영화 〈노동자의 사랑(勞工之愛情)〉에 중영(中英) 이중 언어 자막카드가 달려 있고 중국어 세로쓰기, 영어 가로쓰기, 백화문과 문언문이 교차되어 나타나는 것을 발견하였다. 다양한 언어가 매 장의 자막카드에 교차해서 순식간에 나타나는 것을 보며 의아했던 저자는 동시대의 다른 중국 영화를 찾아보았고 중국 영화인들은 이미 오랜 시간 전부터 국제 관객, 국제 시장을 타겟 범주에 넣고 상당한 규모가 있는 외국어 번역 활동을 시작하였다는 것을 알게 되었다. 이는 중국 영화가 해외진출할 수 있는 초기 형태이고 중국 영화가 세계 영화에 융합하기 위한 최초의 노력이었다.


이 책은 중국 영화 번역사에 대한 앞으로의 연구를 위해 한 기반을 마련하고자 만들어졌다. 중국 역사에서 나타난 현장 해설, 자막 번역, 더빙 번역, 구술 영상 등 다양한 형식의 영화 번역 활동에 대해 고찰하고 이에 대한 역사적 평가와 해석을 통해 중국 영화 번역 활동의 생성 기제와 발전 규칙을 밝힌다. 이 책 한 권에 영화 번역 활동의 사회 역할과 역사 작용에 대한 총정리가 되있는 것이다.

작가 소개

지은이 : 찐하이나 金海娜

현 중국전매대학교 외국언어문화학원 교수

중국 베이징대학교 박사

영국 맨체스터대학교 박사

국제 간행물 〈Journal of Chinese Film Studies〉의 편집장

국제 A&HCI 간행물 〈Journal of Chinese Cinemas〉의 객원 편집장

국제 간행물 〈Journal of Audiovisual Translation〉의 학술위원회 위원

국제 학술회의 “Language & Media、Media for All”의 고문위원회 위원

Routledge 출판사의 원고 심사전문가

논저 : 「중국 무성영화의 번역 연구」, 「Film and Television Culture in China」(역), 「중외 영화와 드라마의 상호 번역 합작」(편)

중국 사회과학기금중대사업 청년부문 “중국영화번역통사(中國電影飜譯通史)”의 수석전문가이고 2018년에 중국전매대학의 제1기 청년걸출인재로 선정되었다. 주로 영화 번역, 영화사, 영화의 다문화 전파 관련 연구와 교학 활동을 진행하고 있다. 〈Babel〉, 〈Perspectives〉 등 주요 간행물에 20여 편의 영화 번역과 전파와 관련된 학술 논문들을 발표했다. 주요 연구 성과로 『중국 무성영화의 번역연구(中國無聲電影飜譯硏究)』(2013), 『Film and Television Culture in China』(역서, 2018), 『중외 영화와 드라마의 상호 번역 합작(中外影視互譯合作)』 (편저, 2018) 등이 있다. 편찬한 조사연구 보고서는 문화와 관광부의 채택을 세 번이나 받았고 문화부에 의해 중국 문화계통의 훌륭한 조사연구보고서로 선정되었다. 그리고 중국 사회과학기금청년사업, 중국 사괴화학기금 중화학술외역(中華學術外譯) 등 과학연구사업을 주관하고 완성했다. 중국광파전시사회조직연합회(中國廣播電視社會組織聯合회)의 영화·드라마의 번역 제작과 전파 위원회의 부회장 겸 비서장을 겸임했고 중국 광파전시총국(廣播電視總局) 등 사업의 평가전문가를 담당했다. 중국 영화국의 중국 영화 “보천동영(普天同映)” 사업의 심사전문가, 중국 영화박물관의 “번역제작영화”의 대강을 수정하는 책임자, 문화와 관광부의 CCTSS 영화·드라마전문위원회(影視專委會)의 주요 책임자 등 직무를 담당했다.+


옮긴이 : 쑨핑 孫萍

한국 부산대학교 한문학과 박사과정. 부산외국어대학교 통번역대학원 겸임교수. 역서로 『20세기 중국사 강의』,『교류』(공역)와 『댜오위다오의 역사와 주권』, 『가계부로 보는 중국의 ‘서속’ 이야기』 , 『중국 영화사-초기 무성영화 시대의 번역과 발전』등의 완역서가 있다.

부산대학교 중국연구소 주최의 〈교류: 중국지식인〉 세미나 진행을 맡았다. 통번역대학원 출신으로 통번역 관련 강의를 진행해왔으며 중국 영화 자막 번역 및 각색의 발전에 기여하고자 한다. 이번에 번역한 『중국 영화사』가 한국 학술계의 중국 무성영화의 빈틈을 채우는 데 이바지하고, 중국 문화에 관심이 있는 이들에게 선물이 되기를 바란다.

목 차

한국 출판 머리말

머리말 - 중국 영화사로 보는 무성영화의 번역 문화


1장 - 왜 중국 무성영화 번역인가?

1. 무성영화 번역의 연구 배경

2. 초기 영화의 기술적 번역 연구와 그 의미


2장 - 중국 초기 영화 번역은 왜 발전했는가?

1. 구미 영화, 중국 시장에 열풍을 몰고 오다

2. 민족주의의 영향 : 중국 문화 선전의 통로

3. 중국 영화를 세계로, 세계로!

4. 당시 중국 영화업계의 목표 : 관객과 시장


3장 - 중국 초기 영화 번역의 흐름 : 1905년부터 1949년까지

1. 민영 영화사의 비즈니스 번역

2. 정부와 기업의 합작 번역

3. 중국 정부 주도의 번역

4. 해외의 중국 영화 번역


4장 - 중국 무성영화 시대, 자막의 모습

1. 자막의 형식과 제작

2. 자막의 작용과 분류

3. 자막 언어의 특징

4. 자막 비평


5장 각색, 그리고 이중 번역과 자막 : 영화 속에서 섞여들다

1. 외국 문학의 번역과 각색

2. 영화 〈일전매〉

3. 영화 〈한 꿰미 진주〉


6장 동양적 정서가 담긴 번역과 각색, 특이 현상이 일어나다

1. 번역에서 드러난 동양적 정서

2. 영화 〈천륜〉으로 보는 번역과 각색


7장 중국 영화사의 번역 전략 : 영화 6편을 통하여

1. 중국 언어적, 문화적 특징의 유지

2. 영어권 문화의 보충

3. 압축과 생략

4. 각색과 추가

5. 금기어와 사회 갈등의 표현

6. 번역자 손유가 끼친 영향


맺음말

역자 소개


01. 반품기한
  • 단순 변심인 경우 : 상품 수령 후 7일 이내 신청
  • 상품 불량/오배송인 경우 : 상품 수령 후 3개월 이내, 혹은 그 사실을 알게 된 이후 30일 이내 반품 신청 가능
02. 반품 배송비
반품 배송비
반품사유 반품 배송비 부담자
단순변심 고객 부담이며, 최초 배송비를 포함해 왕복 배송비가 발생합니다. 또한, 도서/산간지역이거나 설치 상품을 반품하는 경우에는 배송비가 추가될 수 있습니다.
상품의 불량 또는 오배송 고객 부담이 아닙니다.
03. 배송상태에 따른 환불안내
환불안내
진행 상태 결제완료 상품준비중 배송지시/배송중/배송완료
어떤 상태 주문 내역 확인 전 상품 발송 준비 중 상품이 택배사로 이미 발송 됨
환불 즉시환불 구매취소 의사전달 → 발송중지 → 환불 반품회수 → 반품상품 확인 → 환불
04. 취소방법
  • 결제완료 또는 배송상품은 1:1 문의에 취소신청해 주셔야 합니다.
  • 특정 상품의 경우 취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
05. 환불시점
환불시점
결제수단 환불시점 환불방법
신용카드 취소완료 후, 3~5일 내 카드사 승인취소(영업일 기준) 신용카드 승인취소
계좌이체 실시간 계좌이체 또는 무통장입금
취소완료 후, 입력하신 환불계좌로 1~2일 내 환불금액 입금(영업일 기준)
계좌입금
휴대폰 결제 당일 구매내역 취소시 취소 완료 후, 6시간 이내 승인취소
전월 구매내역 취소시 취소 완료 후, 1~2일 내 환불계좌로 입금(영업일 기준)
당일취소 : 휴대폰 결제 승인취소
익월취소 : 계좌입금
포인트 취소 완료 후, 당일 포인트 적립 환불 포인트 적립
06. 취소반품 불가 사유
  • 단순변심으로 인한 반품 시, 배송 완료 후 7일이 지나면 취소/반품 신청이 접수되지 않습니다.
  • 주문/제작 상품의 경우, 상품의 제작이 이미 진행된 경우에는 취소가 불가합니다.
  • 구성품을 분실하였거나 취급 부주의로 인한 파손/고장/오염된 경우에는 취소/반품이 제한됩니다.
  • 제조사의 사정 (신모델 출시 등) 및 부품 가격변동 등에 의해 가격이 변동될 수 있으며, 이로 인한 반품 및 가격보상은 불가합니다.
  • 뷰티 상품 이용 시 트러블(알러지, 붉은 반점, 가려움, 따가움)이 발생하는 경우 진료 확인서 및 소견서 등을 증빙하면 환불이 가능하지만 이 경우, 제반 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.
  • 각 상품별로 아래와 같은 사유로 취소/반품이 제한 될 수 있습니다.

환불불가
상품군 취소/반품 불가사유
의류/잡화/수입명품 상품의 택(TAG) 제거/라벨 및 상품 훼손으로 상품의 가치가 현저히 감소된 경우
계절상품/식품/화장품 고객님의 사용, 시간경과, 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
가전/설치상품 전자제품 특성 상, 정품 스티커가 제거되었거나 설치 또는 사용 이후에 단순변심인 경우, 액정화면이 부착된 상품의 전원을 켠 경우 (상품불량으로 인한 교환/반품은 AS센터의 불량 판정을 받아야 합니다.)
자동차용품 상품을 개봉하여 장착한 이후 단순변심의 경우
CD/DVD/GAME/BOOK등 복제가 가능한 상품의 포장 등을 훼손한 경우
내비게이션, OS시리얼이 적힌 PMP 상품의 시리얼 넘버 유출로 내장된 소프트웨어의 가치가 감소한 경우
노트북, 테스크탑 PC 등 홀로그램 등을 분리, 분실, 훼손하여 상품의 가치가 현저히 감소하여 재판매가 불가할 경우