책 소개
▣ 출판사서평
뮐러의 시, 슈베르트의 음악
그리고 보스트리지의 해석이 만들어낸
최고의 음악 안내서
나그네의 비통한 심정을 드러내는 시, 그 심정을 극대화하여 표현해내는 음악. 자세한 정황은 드러나지 않는 가사를 파고드는 보스트리지의 해석. 이 세 가지가 어우러져 『슈베르트의 겨울 나그네』는 완결성을 지닌다. 보스트리지는 슈베르트와 뮐러뿐 아니라 괴테나 토마스 만 같은 당대의 다른 작가들의 작품, 도깨비불이나 빙하 같은 현상에 대한 당시 사람들의 인식에까지 파고들어 [겨울 나그네]의 세계를 재현한다. 24곡을 책 전체에 걸쳐 치밀하게 곡을 해부하여 보여줌으로써 우리는 당시의 모든 것을 눈에 보일 듯, 귀에 들릴 듯 가까이서 알 수 있다. 그리고 그 덕분에 슈베르트의 시대와는 다른 시간, 다른 장소에서 연가곡을 들으면서도 나그네에 공감하고 음악을 새롭게 들으며 거기에 몰두한다. 음악은 음악 자체로 완성되지 않는다. 그것이 만들어진 시간의 사회와 역사, 문화를 통해 재해석될 때 그 가치가 새롭게 드러난다. 『슈베르트의 겨울 나그네』는 음악을 설명하는 완벽한 안내서가 무엇인지 보여준다.
“예술은 살고 느끼고 생각하는 인간에 의해 역사 속에서 만들어지는 것이다. 우리는 예술이 감정, 이데올로기, 실제적 제약으로 이루어진 세계와 어떻게 연관되고 근거를 두는지 살펴보지 않고서는 그것을 이해할 수 없다. 예술은 삶과 형식의 충돌에서 빚어진다. 일종의 이상화된 진공 상태에 존재하지 않는다. 가장 넓은 의미로서 개인적인 것, 정치적인 것을 살펴볼 때 그제야 보다 형식적인 측면들을 제대로 평가할 수 있다.” _‘마치며’에서
나그네의 방랑을 따라 생생하게 펼쳐지는
슈베르트의 음악 세계
연가곡 [겨울 나그네]는 빌헬름 뮐러의 시에 프란츠 슈베르트가 곡을 붙여 만들어졌다. 총 24편으로 이루어진 슈베르트의 연가곡은 뮐러가 발표한 시와 순서가 조금 다르다. 뮐러는 먼저 발표한 시 12편의 순서를 나중에 12편을 더 발표하면서 바꾸었다. 하지만 슈베르트는 먼저 작곡한 12곡의 순서를 뮐러에 맞춰 바꾸지 않고 그대로 두었고, 나중에 발표한 시의 순서를 하나 바꾸어 작곡했다. 슈베르트는 자신만의 색깔을 입혀 연가곡을 완성했다. 사랑하는 연인과 이별하고 어두운 겨울 길을 나서는 나그네의 감정은 슈베르트의 선율을 입고 더욱 강력해진다. 나그네가 길을 떠나는 제1곡에서는 ‘걸음걸이 빠르기’의 ‘터벅터벅 음형’을 사용함으로써 곡의 분위기를 드러낸다. 클라이맥스를 고음으로 치솟게 만들어 긴장을 주기도 하며, 제6곡 [넘쳐흐르는 눈물]에서는 부점 리듬을 사용하여 “눈물에 반쯤 눈이 먼 초췌한 나그네”의 이미지를 형상화한다. 글 중간 중간 슈베르트가 사용한 음악적 장치를 소개하며 연주자들이 작곡가의 의도를 어떤 식으로 고민하고 풀어나가는지를 보여준다. 이런 설명은 음악을 더 주의 깊게 듣도록 유도한다.
하나의 단어에서 역사적 배경까지,
더 깊이 있게 듣는 [겨울 나그네]
- “이방인으로 왔다가 이방인으로 떠나네.”
보스트리지의 『슈베르트의 겨울 나그네』는 ‘슈베르트가 뮐러의 시에 관심을 가지고 곡을 붙인 이유는 무엇일까?’라는 단순하지만 중요한 질문에도 답한다. 저자는 책 전반에서 뮐러는 시에 자신의 사상을 심었고 슈베르트는 그것에 공감했을 것이라는 점을 암시한다. 물론 연인과의 이별은 동서고금을 막론하고 누구나 공감할 수 있는 소재다. 하지만 보스트리지는 시가 갖는 함축된 이야기 너머를 들여다본다. 예를 들어 제1곡에서 ‘이방인’이라는 단어를 독일어 ‘Fremd’로 표현한다. 이는 단순한 이방인이 아니라 자신의 땅에 사는 외국인을 뜻하며, 이 단어는 슈베르트와 뮐러에게 중요한 요소였다. 당시 독일은 나폴레옹에 의래 신성로마제국이 무너지고, 빈 회의를 통해 영토의 절반만 되찾을 수 있던 상황이었다. 주권이 혼란스러웠으며 민족주의 봉기가 일어나고 자유는 억압되었던 때이기도 하다. 이 시기의 빈에 살았던 슈베르트와 데사우에 살았던 뮐러는 그야말로 ‘자신의 땅에 사는 외국인’이었던 셈이다. 보스트리지에 따르면 이런 고독, 고립, 소외의 이미지는 [겨울 나그네] 곳곳에 드리워져 있다. 이런 사실을 알고 들으면 한겨울 밤중에 길을 떠나야만 하며 정착할 곳이 없었던 나그네의 모습에 작곡가와 시인이 투영된다. 음악은 더욱 쓸쓸하게 느껴진다.
변하는 사회와 정치 상황,
[겨울 나그네]로 드러나는 작곡가의 시대정신
- “숯꾼의 비좁은 오두막이 나의 휴식처라네.”
각 곡에 나오는 어떤 단어나 상황에 대한 보스트리지의 촘촘한 분석은 곳곳에서 녹아들어 있다. 그는 사회상과 역사를 음악에 끌어와 독자를 슈베르트의 시대로 데리고 간다. 제10곡에서 나그네는 처음으로 휴식을 취한다. 휴식을 취하는 곳은 ‘숯꾼’의 오두막이다. 숯꾼은 우리에게 낯선 단어다. 요즘은 나무나 숯으로 에너지를 얻는 일은 거의 없기 때문이다. 슈베르트와 뮐러의 시대는 석탄이 숯을 대체하면서 산업혁명이 시작되는 시기였다. 숯꾼은 스러져가는 직업인 셈이다. 나그네가 몸을 쉬는 곳은 그런 공간이다. 보스트리지는 여기서 숯꾼이 가지는 의미를 이야기한다. 잃어버린 삶의 양식과 급변하는 경제를 환기시키는 존재. 또 하나는 보다 정치적인 것이다. 보스트리지는 숯꾼이 예술가들의 활동이 제한되었던 시대에 활동했던 독립과 자유의 비밀결사 ‘카르보나리’를 상징한다는 점을 언급한다. 카르보나리 자체가 이탈리아어로 숯꾼을 의미라며, 그들의 상징하는 색은 달궈진 숯을 연상시키는 검정색과 빨간색이다. 민족주의 봉기를 찬양했던 작곡가와 시인의 시대정신이 드러난다.
시대의 관심사, 다른 문학작품과의 관계를 통해 보는
나그네의 세계
- “너는 언제 다시 창문에서 꽃으로 피려나?”
제11곡 [봄의 꿈]에서 뮐러는 이제 볼 수 없는 연인을 얼음꽃이 피는 것으로 묘사한다. 슈베르트의 시대는 지금보다 추웠고 빙하나 눈의 결정에 대한 관심이 높았다. 괴테는 『빌헬름 마이스터의 편력시대』에서 빙하에 대한 자신의 생각을 보였고, 토마스 만의 『파우스트 박사』에는 얼음꽃에 매료된 인물이 등장한다. 성에를 과학적이고 객관적으로 풀이하려는 시도가 나타나는 시기다. 보스트리지는 이러한 당대의 인식을 통해 [겨울 나그네]의 얼음꽃을 설명한다. 얼음꽃은 “생물과 무생물 사이의 불안정한 경계를 나타내는 으스스한 징표”이며, 그 부서지기 쉬운 이미지가 “마지막 존재의 아이러니에 힘을 실어준”다. 노래는 “너는 언제 다시 창문에서 꽃으로 피려나?”라고 묻지만 얼음꽃은 곧 녹을 것이며 다시 피어날 일도 없다. 나그네와 연인의 지나간 추억과 같으며, 어쩌면 나그네의 앞길을 암시하는 것일지도 모른다.
이 책의 원제에는 ‘집념의 해부(Anatomy of an obsession)’라는 부제가 붙어 있다. 한 곡 한 곡을 낱낱이 파헤치는 보스트리지의 글에는 그야말로 저자의 집념, 곡에 대한 사랑이 느껴진다. 보스트리지가 안내하는 겨울 나그네의 여정을 따라가다 보면 독자는 슈베르트의 음악 세계를 생생하게 경험하게 될 것이다.
▣ 작가 소개
저 : Ian Bostridge
이안 보스트리지 (테너)
현존하는 최고의 독일 가곡 해석자이자 테너. 옥스퍼드 대학과 케임브리지 대학에서 역사학과 철학을 전공했으며, 1990년 역사학 박사학위를 받았다. 옥스퍼드 대학에서 역사를 가르치다가 1993년 스물아홉의 늦은 나이에 테너로 데뷔했다. 당대 최고의 성악가 피셔디스카우의 권유로 직업 성악가가 되었다. 오페라와 가곡 음반으로 수많은 상을 휩쓸었으며, 1998년에는 그라모폰 베스트 솔로 보컬 상을 수상했다. 2001년 옥스퍼드 크리스티 대학의 명예교수로, 2010년 옥스퍼드 세인트 존 대학의 명예교수로 임명되었다. 2004년에는 영국 왕실로부터 CBE(Commander of British Empire) 훈장을 받았다.
지금도 유럽과 미국, 아시아를 오가며 활발하게 공연 활동을 하고 있는 그는 특히 [겨울 나그네]를 30년이 넘는 시간 동안 100차례 이상 공연했다. <그라모폰> 지가 “보스트리지는 슈베르트 노래의 핵심에 도달했다”고 평할 정도의 풍부한 경험과 음악 지식, 학자로서의 견해를 바탕으로, 『슈베르트의 겨울 나그네』에서 슈베르트의 가곡 [겨울 나그네]가 지니는 의미를 새롭게 해석하고 다양하게 풀어냈다. 보스트리지는 이 책으로 2015년 최고의 논픽션에 주어지는 영국의 더프 쿠퍼 상을 수상했다. 그 밖에 쓴 책으로는 『한 가수의 노트북A Singer’s Notebook』과 박사 논문 「1650년경부터 1750년경까지 마법과 그 변천사 Witchcraft and Its Transformations c.1650-c.1750」가 있다.
역 : 장호연
1971년에 출생하여 서울대학교 미학과를 졸업하고 같은 대학교 음악학과 대학원에서 석사학위를 받았다. 영국 뉴캐슬대학교에서 대중음악을 공부했다. 음악 동호회 얼트 바이러스에서 음악평론을 하면서 글쓰기를 시작해 웹진 〈웨이브〉에 음악평론을 기고했고 방송작가로도 활동했다. 현재 음악과 뇌과학, 문학 분야를 넘나드는 번역작가로 활약하고 있다.
지은 책으로 『얼트 문화와 록 음악 2』(공저), 『오프 더 레코드, 인디 록 파일』(공저) 등이 있고, 옮긴 책으로 『뇌의 왈츠』, 『뮤지코필리아』, 『인문학에게 뇌과학을 말하다』, 『낯선 땅 이방인』, 『말년의 양식에 관하여』, 『에릭 클랩튼』, 『레드 제플린』, 『거금 100만 달러』, 『라스베이거스의 공포와 혐오』,『과학으로 풀어보는 음악의 비밀』,『긍정의 뇌』,『지금까지 알고 있던 내 모습이 모두 가짜라면』『자연의 노래를 들어라』등이 있다.
▣ 주요 목차
시작하며
제1곡. 밤 인사
제2곡. 풍향기
제3곡. 얼어붙은 눈물
제4곡. 동결
제5곡. 보리수
제6곡. 넘쳐흐르는 눈물
제7곡. 시냇물에서
제8곡. 뒤돌아보기
제9곡. 도깨비불
제10곡. 휴식
제11곡. 봄의 꿈
제12곡. 고독
제13곡. 우편마차
제14곡. 백발
제15곡. 까마귀
제16곡 마지막 희망
제17곡. 마을에서
제18곡. 폭풍의 아침
제19곡. 환영
제20곡. 이정표
제21곡. 여인숙
제22곡. 용기
제23곡. 환상의 태양
제24곡. 거리의 악사
마치며
옮긴이의 말
[겨울 나그네] 가사 원문
찾아보기 / 참고문헌
뮐러의 시, 슈베르트의 음악
그리고 보스트리지의 해석이 만들어낸
최고의 음악 안내서
나그네의 비통한 심정을 드러내는 시, 그 심정을 극대화하여 표현해내는 음악. 자세한 정황은 드러나지 않는 가사를 파고드는 보스트리지의 해석. 이 세 가지가 어우러져 『슈베르트의 겨울 나그네』는 완결성을 지닌다. 보스트리지는 슈베르트와 뮐러뿐 아니라 괴테나 토마스 만 같은 당대의 다른 작가들의 작품, 도깨비불이나 빙하 같은 현상에 대한 당시 사람들의 인식에까지 파고들어 [겨울 나그네]의 세계를 재현한다. 24곡을 책 전체에 걸쳐 치밀하게 곡을 해부하여 보여줌으로써 우리는 당시의 모든 것을 눈에 보일 듯, 귀에 들릴 듯 가까이서 알 수 있다. 그리고 그 덕분에 슈베르트의 시대와는 다른 시간, 다른 장소에서 연가곡을 들으면서도 나그네에 공감하고 음악을 새롭게 들으며 거기에 몰두한다. 음악은 음악 자체로 완성되지 않는다. 그것이 만들어진 시간의 사회와 역사, 문화를 통해 재해석될 때 그 가치가 새롭게 드러난다. 『슈베르트의 겨울 나그네』는 음악을 설명하는 완벽한 안내서가 무엇인지 보여준다.
“예술은 살고 느끼고 생각하는 인간에 의해 역사 속에서 만들어지는 것이다. 우리는 예술이 감정, 이데올로기, 실제적 제약으로 이루어진 세계와 어떻게 연관되고 근거를 두는지 살펴보지 않고서는 그것을 이해할 수 없다. 예술은 삶과 형식의 충돌에서 빚어진다. 일종의 이상화된 진공 상태에 존재하지 않는다. 가장 넓은 의미로서 개인적인 것, 정치적인 것을 살펴볼 때 그제야 보다 형식적인 측면들을 제대로 평가할 수 있다.” _‘마치며’에서
나그네의 방랑을 따라 생생하게 펼쳐지는
슈베르트의 음악 세계
연가곡 [겨울 나그네]는 빌헬름 뮐러의 시에 프란츠 슈베르트가 곡을 붙여 만들어졌다. 총 24편으로 이루어진 슈베르트의 연가곡은 뮐러가 발표한 시와 순서가 조금 다르다. 뮐러는 먼저 발표한 시 12편의 순서를 나중에 12편을 더 발표하면서 바꾸었다. 하지만 슈베르트는 먼저 작곡한 12곡의 순서를 뮐러에 맞춰 바꾸지 않고 그대로 두었고, 나중에 발표한 시의 순서를 하나 바꾸어 작곡했다. 슈베르트는 자신만의 색깔을 입혀 연가곡을 완성했다. 사랑하는 연인과 이별하고 어두운 겨울 길을 나서는 나그네의 감정은 슈베르트의 선율을 입고 더욱 강력해진다. 나그네가 길을 떠나는 제1곡에서는 ‘걸음걸이 빠르기’의 ‘터벅터벅 음형’을 사용함으로써 곡의 분위기를 드러낸다. 클라이맥스를 고음으로 치솟게 만들어 긴장을 주기도 하며, 제6곡 [넘쳐흐르는 눈물]에서는 부점 리듬을 사용하여 “눈물에 반쯤 눈이 먼 초췌한 나그네”의 이미지를 형상화한다. 글 중간 중간 슈베르트가 사용한 음악적 장치를 소개하며 연주자들이 작곡가의 의도를 어떤 식으로 고민하고 풀어나가는지를 보여준다. 이런 설명은 음악을 더 주의 깊게 듣도록 유도한다.
하나의 단어에서 역사적 배경까지,
더 깊이 있게 듣는 [겨울 나그네]
- “이방인으로 왔다가 이방인으로 떠나네.”
보스트리지의 『슈베르트의 겨울 나그네』는 ‘슈베르트가 뮐러의 시에 관심을 가지고 곡을 붙인 이유는 무엇일까?’라는 단순하지만 중요한 질문에도 답한다. 저자는 책 전반에서 뮐러는 시에 자신의 사상을 심었고 슈베르트는 그것에 공감했을 것이라는 점을 암시한다. 물론 연인과의 이별은 동서고금을 막론하고 누구나 공감할 수 있는 소재다. 하지만 보스트리지는 시가 갖는 함축된 이야기 너머를 들여다본다. 예를 들어 제1곡에서 ‘이방인’이라는 단어를 독일어 ‘Fremd’로 표현한다. 이는 단순한 이방인이 아니라 자신의 땅에 사는 외국인을 뜻하며, 이 단어는 슈베르트와 뮐러에게 중요한 요소였다. 당시 독일은 나폴레옹에 의래 신성로마제국이 무너지고, 빈 회의를 통해 영토의 절반만 되찾을 수 있던 상황이었다. 주권이 혼란스러웠으며 민족주의 봉기가 일어나고 자유는 억압되었던 때이기도 하다. 이 시기의 빈에 살았던 슈베르트와 데사우에 살았던 뮐러는 그야말로 ‘자신의 땅에 사는 외국인’이었던 셈이다. 보스트리지에 따르면 이런 고독, 고립, 소외의 이미지는 [겨울 나그네] 곳곳에 드리워져 있다. 이런 사실을 알고 들으면 한겨울 밤중에 길을 떠나야만 하며 정착할 곳이 없었던 나그네의 모습에 작곡가와 시인이 투영된다. 음악은 더욱 쓸쓸하게 느껴진다.
변하는 사회와 정치 상황,
[겨울 나그네]로 드러나는 작곡가의 시대정신
- “숯꾼의 비좁은 오두막이 나의 휴식처라네.”
각 곡에 나오는 어떤 단어나 상황에 대한 보스트리지의 촘촘한 분석은 곳곳에서 녹아들어 있다. 그는 사회상과 역사를 음악에 끌어와 독자를 슈베르트의 시대로 데리고 간다. 제10곡에서 나그네는 처음으로 휴식을 취한다. 휴식을 취하는 곳은 ‘숯꾼’의 오두막이다. 숯꾼은 우리에게 낯선 단어다. 요즘은 나무나 숯으로 에너지를 얻는 일은 거의 없기 때문이다. 슈베르트와 뮐러의 시대는 석탄이 숯을 대체하면서 산업혁명이 시작되는 시기였다. 숯꾼은 스러져가는 직업인 셈이다. 나그네가 몸을 쉬는 곳은 그런 공간이다. 보스트리지는 여기서 숯꾼이 가지는 의미를 이야기한다. 잃어버린 삶의 양식과 급변하는 경제를 환기시키는 존재. 또 하나는 보다 정치적인 것이다. 보스트리지는 숯꾼이 예술가들의 활동이 제한되었던 시대에 활동했던 독립과 자유의 비밀결사 ‘카르보나리’를 상징한다는 점을 언급한다. 카르보나리 자체가 이탈리아어로 숯꾼을 의미라며, 그들의 상징하는 색은 달궈진 숯을 연상시키는 검정색과 빨간색이다. 민족주의 봉기를 찬양했던 작곡가와 시인의 시대정신이 드러난다.
시대의 관심사, 다른 문학작품과의 관계를 통해 보는
나그네의 세계
- “너는 언제 다시 창문에서 꽃으로 피려나?”
제11곡 [봄의 꿈]에서 뮐러는 이제 볼 수 없는 연인을 얼음꽃이 피는 것으로 묘사한다. 슈베르트의 시대는 지금보다 추웠고 빙하나 눈의 결정에 대한 관심이 높았다. 괴테는 『빌헬름 마이스터의 편력시대』에서 빙하에 대한 자신의 생각을 보였고, 토마스 만의 『파우스트 박사』에는 얼음꽃에 매료된 인물이 등장한다. 성에를 과학적이고 객관적으로 풀이하려는 시도가 나타나는 시기다. 보스트리지는 이러한 당대의 인식을 통해 [겨울 나그네]의 얼음꽃을 설명한다. 얼음꽃은 “생물과 무생물 사이의 불안정한 경계를 나타내는 으스스한 징표”이며, 그 부서지기 쉬운 이미지가 “마지막 존재의 아이러니에 힘을 실어준”다. 노래는 “너는 언제 다시 창문에서 꽃으로 피려나?”라고 묻지만 얼음꽃은 곧 녹을 것이며 다시 피어날 일도 없다. 나그네와 연인의 지나간 추억과 같으며, 어쩌면 나그네의 앞길을 암시하는 것일지도 모른다.
이 책의 원제에는 ‘집념의 해부(Anatomy of an obsession)’라는 부제가 붙어 있다. 한 곡 한 곡을 낱낱이 파헤치는 보스트리지의 글에는 그야말로 저자의 집념, 곡에 대한 사랑이 느껴진다. 보스트리지가 안내하는 겨울 나그네의 여정을 따라가다 보면 독자는 슈베르트의 음악 세계를 생생하게 경험하게 될 것이다.
▣ 작가 소개
저 : Ian Bostridge
이안 보스트리지 (테너)
현존하는 최고의 독일 가곡 해석자이자 테너. 옥스퍼드 대학과 케임브리지 대학에서 역사학과 철학을 전공했으며, 1990년 역사학 박사학위를 받았다. 옥스퍼드 대학에서 역사를 가르치다가 1993년 스물아홉의 늦은 나이에 테너로 데뷔했다. 당대 최고의 성악가 피셔디스카우의 권유로 직업 성악가가 되었다. 오페라와 가곡 음반으로 수많은 상을 휩쓸었으며, 1998년에는 그라모폰 베스트 솔로 보컬 상을 수상했다. 2001년 옥스퍼드 크리스티 대학의 명예교수로, 2010년 옥스퍼드 세인트 존 대학의 명예교수로 임명되었다. 2004년에는 영국 왕실로부터 CBE(Commander of British Empire) 훈장을 받았다.
지금도 유럽과 미국, 아시아를 오가며 활발하게 공연 활동을 하고 있는 그는 특히 [겨울 나그네]를 30년이 넘는 시간 동안 100차례 이상 공연했다. <그라모폰> 지가 “보스트리지는 슈베르트 노래의 핵심에 도달했다”고 평할 정도의 풍부한 경험과 음악 지식, 학자로서의 견해를 바탕으로, 『슈베르트의 겨울 나그네』에서 슈베르트의 가곡 [겨울 나그네]가 지니는 의미를 새롭게 해석하고 다양하게 풀어냈다. 보스트리지는 이 책으로 2015년 최고의 논픽션에 주어지는 영국의 더프 쿠퍼 상을 수상했다. 그 밖에 쓴 책으로는 『한 가수의 노트북A Singer’s Notebook』과 박사 논문 「1650년경부터 1750년경까지 마법과 그 변천사 Witchcraft and Its Transformations c.1650-c.1750」가 있다.
역 : 장호연
1971년에 출생하여 서울대학교 미학과를 졸업하고 같은 대학교 음악학과 대학원에서 석사학위를 받았다. 영국 뉴캐슬대학교에서 대중음악을 공부했다. 음악 동호회 얼트 바이러스에서 음악평론을 하면서 글쓰기를 시작해 웹진 〈웨이브〉에 음악평론을 기고했고 방송작가로도 활동했다. 현재 음악과 뇌과학, 문학 분야를 넘나드는 번역작가로 활약하고 있다.
지은 책으로 『얼트 문화와 록 음악 2』(공저), 『오프 더 레코드, 인디 록 파일』(공저) 등이 있고, 옮긴 책으로 『뇌의 왈츠』, 『뮤지코필리아』, 『인문학에게 뇌과학을 말하다』, 『낯선 땅 이방인』, 『말년의 양식에 관하여』, 『에릭 클랩튼』, 『레드 제플린』, 『거금 100만 달러』, 『라스베이거스의 공포와 혐오』,『과학으로 풀어보는 음악의 비밀』,『긍정의 뇌』,『지금까지 알고 있던 내 모습이 모두 가짜라면』『자연의 노래를 들어라』등이 있다.
▣ 주요 목차
시작하며
제1곡. 밤 인사
제2곡. 풍향기
제3곡. 얼어붙은 눈물
제4곡. 동결
제5곡. 보리수
제6곡. 넘쳐흐르는 눈물
제7곡. 시냇물에서
제8곡. 뒤돌아보기
제9곡. 도깨비불
제10곡. 휴식
제11곡. 봄의 꿈
제12곡. 고독
제13곡. 우편마차
제14곡. 백발
제15곡. 까마귀
제16곡 마지막 희망
제17곡. 마을에서
제18곡. 폭풍의 아침
제19곡. 환영
제20곡. 이정표
제21곡. 여인숙
제22곡. 용기
제23곡. 환상의 태양
제24곡. 거리의 악사
마치며
옮긴이의 말
[겨울 나그네] 가사 원문
찾아보기 / 참고문헌
01. 반품기한
- 단순 변심인 경우 : 상품 수령 후 7일 이내 신청
- 상품 불량/오배송인 경우 : 상품 수령 후 3개월 이내, 혹은 그 사실을 알게 된 이후 30일 이내 반품 신청 가능
02. 반품 배송비
반품사유 | 반품 배송비 부담자 |
---|---|
단순변심 | 고객 부담이며, 최초 배송비를 포함해 왕복 배송비가 발생합니다. 또한, 도서/산간지역이거나 설치 상품을 반품하는 경우에는 배송비가 추가될 수 있습니다. |
고객 부담이 아닙니다. |
03. 배송상태에 따른 환불안내
진행 상태 | 결제완료 | 상품준비중 | 배송지시/배송중/배송완료 |
---|---|---|---|
어떤 상태 | 주문 내역 확인 전 | 상품 발송 준비 중 | 상품이 택배사로 이미 발송 됨 |
환불 | 즉시환불 | 구매취소 의사전달 → 발송중지 → 환불 | 반품회수 → 반품상품 확인 → 환불 |
04. 취소방법
- 결제완료 또는 배송상품은 1:1 문의에 취소신청해 주셔야 합니다.
- 특정 상품의 경우 취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
05. 환불시점
결제수단 | 환불시점 | 환불방법 |
---|---|---|
신용카드 | 취소완료 후, 3~5일 내 카드사 승인취소(영업일 기준) | 신용카드 승인취소 |
계좌이체 |
실시간 계좌이체 또는 무통장입금 취소완료 후, 입력하신 환불계좌로 1~2일 내 환불금액 입금(영업일 기준) |
계좌입금 |
휴대폰 결제 |
당일 구매내역 취소시 취소 완료 후, 6시간 이내 승인취소 전월 구매내역 취소시 취소 완료 후, 1~2일 내 환불계좌로 입금(영업일 기준) |
당일취소 : 휴대폰 결제 승인취소 익월취소 : 계좌입금 |
포인트 | 취소 완료 후, 당일 포인트 적립 | 환불 포인트 적립 |
06. 취소반품 불가 사유
- 단순변심으로 인한 반품 시, 배송 완료 후 7일이 지나면 취소/반품 신청이 접수되지 않습니다.
- 주문/제작 상품의 경우, 상품의 제작이 이미 진행된 경우에는 취소가 불가합니다.
- 구성품을 분실하였거나 취급 부주의로 인한 파손/고장/오염된 경우에는 취소/반품이 제한됩니다.
- 제조사의 사정 (신모델 출시 등) 및 부품 가격변동 등에 의해 가격이 변동될 수 있으며, 이로 인한 반품 및 가격보상은 불가합니다.
- 뷰티 상품 이용 시 트러블(알러지, 붉은 반점, 가려움, 따가움)이 발생하는 경우 진료 확인서 및 소견서 등을 증빙하면 환불이 가능하지만 이 경우, 제반 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.
- 각 상품별로 아래와 같은 사유로 취소/반품이 제한 될 수 있습니다.
상품군 | 취소/반품 불가사유 |
---|---|
의류/잡화/수입명품 | 상품의 택(TAG) 제거/라벨 및 상품 훼손으로 상품의 가치가 현저히 감소된 경우 |
계절상품/식품/화장품 | 고객님의 사용, 시간경과, 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우 |
가전/설치상품 | 전자제품 특성 상, 정품 스티커가 제거되었거나 설치 또는 사용 이후에 단순변심인 경우, 액정화면이 부착된 상품의 전원을 켠 경우 (상품불량으로 인한 교환/반품은 AS센터의 불량 판정을 받아야 합니다.) |
자동차용품 | 상품을 개봉하여 장착한 이후 단순변심의 경우 |
CD/DVD/GAME/BOOK등 | 복제가 가능한 상품의 포장 등을 훼손한 경우 |
상품의 시리얼 넘버 유출로 내장된 소프트웨어의 가치가 감소한 경우 | |
노트북, 테스크탑 PC 등 | 홀로그램 등을 분리, 분실, 훼손하여 상품의 가치가 현저히 감소하여 재판매가 불가할 경우 |