파우스트1

고객평점
저자요한 볼프강 폰 괴테
출판사항펭귄클래식코리아, 발행일:2012/04/30
형태사항p.273 A5판:21
매장위치문학부(B1) , 재고문의 : 051-816-9500
ISBN9788901144931 [소득공제]
판매가격 11,000원   9,900원  (인터넷할인가:10%)
포인트 495점
배송비결제주문시 결제
  • 주문수량 

총 금액 : 0원

책 소개

▣ 출판사서평

쾌락과 광란에 몸을 맡기리라,
인류의 고통과 행복을 이 가슴에 쌓으리라,
궁극에는 그들처럼 나 또한 파멸하리라.

[파우스트] 번역서의 결정판, 펭귄클래식 코리아의 [파우스트 1, 2] 출간

19세기 원전의 리듬과 운율을 21세기의 우리말로 완벽하게 재현해 낸
[파우스트] 번역의 완결판!
고어식 번역의 한계를 깨고 번역의 오류를 다잡아 현대 우리말로 재탄생하다.

1. [파우스트]가 비로소 확실한 토대를 갖게 되었다고 평가받은 알브레히트 쇠네의 획기적인 [판본] 선택
2. 독문학자이자 시인인 번역가의 완벽한 텍스트 이해와 우리말 실력으로 원전의 시적 문체를 성공적으로 재현, 그동안의 번역 오류 교정
3. 괴테에게 갖는 [파우스트]의 의미, 독일 고전주의 정전으로서의 [파우스트] 의미를 명확하게 짚어주는 [작품해설]
4. 18쪽에 달하는, 파우스트의 생애와 작품의 기록을 상세하게 다룬 [작가 연보]
5. 작품의 내적 분석으로 작품 이해를 돕는, 400여 개에 달하는 풍성한 주석

왜 [파우스트] 번역의 결정판인가?

독문학자이자 시인, 세계릴케학회 정회원으로서 왕성한 번역 활동을 하는 고려대학교 독문학과 김재혁 교수가 오 년에 걸쳐 혼신의 힘을 다해 이뤄낸 연구 성과가 바로 펭귄클래식 판 [파우스트 1,2]이다. 김 교수는 ‘낯선 언어를 통한 새로운 세계의 창조가 바로 번역’이라는 생각으로, 문학 작품의 번역도 하나의 예술 행위이며, 번역 문학도 하나의 작품 행위로서 궁극적으로 독자들에게 미적 체험을 가능케 한다는 차원에서 종래의 번역본들과 다른 것을 추구한다는 사명감으로 이 작품의 번역에 착수했다. 언어와 문화가 갖는 상이성에 대한 분명한 의식을 바탕으로 원작에서 구사한 효과가 번역 작품에서도 독자에게 전해지도록 하는 것을 중심 목표로 삼고, 이 책이 궁극적으로는 동시대인들에 대한 봉사가 되도록 했다.

[파우스트] 번역에서 중점을 둔 것은, 첫째, 작품 전체의 형식적 틀로서의 드라마를 드라마답게 하는 것, 둘째, 괴테의 입김을 생생하게 시인의 입김으로 되살리는 일이었다. 작품 내 여러 요소들이 하나의 심포니처럼 큰 강물을 이루도록 하기 위해 전체를 보는 눈과 세세한 사항을 놓치지 않는 세밀한 눈까지 구비하였다. 드라마이자 운문인 [파우스트]의 행과 행 사이의 시적 긴장에 대한 주의 깊은 성찰로, 원문의 긴장감이 한 행마다 한 단위로서 살아남게 하였고, 드라마 전체의 극적인 긴장감은 물론 주인공들의 대화 하나하나의 긴장감 또한 살려냈다. 뿐만 아니라 괴테가 작품을 쓰며 운을 맞추고 리듬을 맞추기 위해 썼던 고민에 값하는 노력을 우리말로 리듬을 살리고 언어를 정갈하게 만드는 데 쏟았다. 독일어로 운과 리듬의 수를 세면서 괴테가 글을 썼다면 이 효과가 비슷한 정도로 우리말로 재생하려고 노력했다.

펭귄클래식 판 [파우스트]의 원전은 1994년 출간되어 독일에서 “괴테의 [파우스트]는 알브레히트 쇠네의 획기적인 판본을 통해 확실한 토대를 갖게 되었다.”는 칭송과 함께 대단한 반향을 일으킨 알브레히트 쇠네(Albrecht Schone)의 판본이다. 알브레히트 쇠네는 판본을 문헌학적으로 바로잡고 이를 1140쪽이 넘는 주해서로 증거하고 보충하고 있다.

[파우스트] 생성의 역사와 의미, 문학사적 의의를 일목요연하게 설명한 옮긴이의 [작품해설]은 물론 괴테의 생애와 작업 기록을 18쪽에 달하도록 상세하게 다룬 [작가 연보], 한국 독자를 위해 원문의 어려움을 쉽게 설명하며 작품의 내적 분석을 하는 400개가 넘는 풍성한 [주석] 또한 펭귄클래식 판 [파우스트]가 갖는 독보적 가치이다.

괴테에게 [파우스트]는 무엇이었나?

괴테가 [파우스트]를 처음 접한 것은 어린 시절 인형극장을 통해 「파우스투스 박사」를 본 것이었다. 그리고 작품 [파우스트]를 완성한 것은 죽음을 몇 주 앞둔 상태였다. 작품 구상에서부터 집필 완성에 이르는 생성의 역사가 바로 시인의 평생 수명과 맞먹는 70여 년이다. 이 기간 동안 괴테는 치열하게 고민하고 성찰한 세계관적, 철학적, 종교적 문제를 [파우스트]에 압축해서 풀어놓았으며 작가이자 시인으로서 쌓은 예술적 힘을 이 한 작품에 모조리 쏟아부었다. 그래서 [파우스트]는 작가 괴테의 삶과 문학이 총체적으로 투영된 저장고라 할 수 있다.

[파우스트] 1부는 「우어파우스트」(1775년), 「파우스트. 단편」(1788년 완성, 1790년 인쇄), 「파우스트. 비극. 제1부」(1808년), 총 세 번의 작업 기간을 거쳐 30여 년 만에 완성되었다. 이 세 가지 원고는 내용상의 확장도 가져왔지만 작가 자신의 문체에도 큰 변화를 보여준다. 괴테는 스물다섯 살이 되던 1775년에 바이마르의 카를 아우구스트 공을 찾아가 [파우스트]의 일부를 낭송한 적이 있는데, 그때 궁정에서 일을 보던 괴히하우젠이 텍스트를 필사하여 그것이 19세기 말에 발견된 바, 그것이 바로 「우어파우스트」가 되었다. 이렇게 작가의 낭송을 통해 작품이 세상에 나오게 되었으므로 [파우스트]에는 작가의 목소리가 자연스럽게 그리고 생동감 있게 배어 있다.

인형극, 신비극, 고대 비극, 디오니소스극, 마법 소극, 종교극, 가면극 등 다양한 표현 방식으로 어우러진 [파우스트] 2부는 지극히 진지한 것과 유쾌한 것, 끔찍한 것과 즐거운 것이 뒤섞여 시적 리듬과 운율을 통해 웅장한 하모니를 내는 커다란 교향악과 같다. 1부가 극적이고 세계의 충실한 재현에 있다면, [파우스트] 2부는 그런 조악한 것을 벗어난 순수 영혼의 세계를 추구한다. 1부에서 시작된 악마의 불길은 사랑의 불길 앞에 물러나고, 악마와의 계약은 사랑의 맹약으로 대체되며 악마는 악마로서의 본성을 확인하는 것으로 끝난다. 개인의 문제를 넘어 봉건사회에서 시민사회로 넘어가는 과정이 2부의 큰 테마이다.
[파우스트] 2부의 집필 구상에서 중요한 것은 고대 그리스 문화의 수용이다. 즉, 파우스트와 헬레네의 ‘아름다움’을 하나로 묶는 일이었다. 괴테는 1800년 9월 23일자 실러에게 보낸 편지에서 바로 그것이 제2부의 정신적 중심점이 될 것이며 그 “정점”으로부터 “전체 작품을 조망할 수 있을 거”라고 밝힌다. 여러 차례의 집필 중단과 개시의 반복 끝에 1832년 초, 드디어 작품이 완성된다.

[파우스트]는 왜 독일 고전주의 정전인가?

독일 라이프치히와 하르츠 지방, 중세에서 근세로 넘어가는 1480년부터 1538년까지 연금술사, 마법사, 점성술사 그리고 예언가로 살았고 파우스트의 전설을 만들어낸 실존 인물 요한 게오르크 파우스트. 그가 [파우스트]의 실존적 주인공이다. 철학은 물론 의학, 신학, 법학까지 모두 섭렵하였으나 인간 존재의 한계에 부딪힌 『파우스트』의 주인공 ‘파우스트’는 인간의 고귀한 영혼을 빼앗아 노예로 삼고자 하는 악마 메피스토펠레스와 자신의 영혼을 걸고 계약을 맺는다. 그러곤 마녀의 몰약을 마시고 젊은 청년으로 회춘하여 처녀 그레트헨에게 반한다. 쾌락의 늪에 허우적거리게 만들고자 했던 메피스토의 계략과는 달리 파우스트가 진심으로 그레트헨을 사랑하게 되자, 메피스토는 그레트헨이 어머니를 죽이고 파우스트가 그녀의 친오빠를 살해하게 만든다. 2부는 그레트헨의 비극으로 쓰러진 파우스트가 시공간을 넘나들며 다양한 경험을 하면서 악마적 죄와 영혼의 갱생 사이에서 끊임없이 충돌한다.

[파우스트]가 독일 고전주의의 정전이 될 수 있는 것은 여기서 다루는 테마가 궁극적으로 인간의 완성을 위한 갈등을 다루기 때문이다. 파우스트의 본성에 들어 있는 두 가지 욕구는 천사와 메피스토펠레스의 두 진영에 의해 대변된다. 중요한 것은 삶에 지친 파우스트 박사가 악마에게 자신의 영혼을 파는 것이다. 여기서 우리에게 던져주는 문제는 파우스트가 자신의 계약 내용대로 세속적 즐거움과 그리스 세계의 초월적 쾌감까지 다 맛보았는데, 이것을 깨고 천사들이 파우스트의 영혼을 구해 내는 것이 과연 논리적으로 옳은 일인가 하는 것이다. 이 문제 때문에 괴테도 1797년에서 1801년 사이 많은 고민을 하였다. 여기에는 세계관적, 철학적 성찰이 개재된다. 파우스트가 메피스토펠레스와의 싸움에서 최종 승자가 되게 하려면 어떻게 해야 하나? 그것은 파우스트가 오만하게 자신이 신이 되겠다는 욕심을 버리고 신을 가슴에 품고서 늘 인간으로서의 가치를 향해 노력을 그치지 않는다는 것이다. 메피스토펠레스는 그런 파우스트의 노력 의지를 꺾으려는 시도를 계속한다. 그러나 끊임없이 노력하는 인간의 노력 앞에 메피스토펠레스의 존재는 무의미하고 무가치한 것으로 드러난다.

메피스토펠레스
이제 어디 가서 하소연하나?
나의 정당한 권리를 누가 찾아주나?
나이깨나 먹어가지고 속아 넘어가다니,
당해도 싸다, 싸다고, 꼴 한번 좋다!
내가 실수를 해도 큰 실수를 한 거야,
온갖 공을 다 들여놓고 웬 개망신이야!
욕정에 눈이 어두워 천박하게 날뛰다
그 잘난 악마가 잘도 속아 넘어갔다.
노회하가로 유명한 이 악마가
이런 엉터리 철부지 짓을 저질렀으니
천하에 이런 바보짓이 어디 있단 말인가,
결국엔 내가 지고 만 거야.
([파우스트 2권], 378쪽)

괴테는 인간사가 이성에 의해 발전하는 것이 아니라 그 사이에 비이성과 우연, 자의성이 개입하며, 이런 것이 세상사를 규정짓는 경우가 많다는 것을 깨닫는다. 오히려 서로 반대되는 힘들의 존재가 하나의 전체로서 발전의 원동력이 될 수 있음을 깨닫는다. 악마성도 결국 인간의 착한 측면을 도모하는 촉매제가 되며 노력하는 인간은 절대 구원에서 멀어지지 않는다. 2부 제5막에서 “언제나 그침 없이 노력하는 자,/우리의 구원을 받으리라.”(2권, 383쪽)라고 노래한 천사들의 말은 인간 안에는 궁극적으로 신이 자리한다는 괴테의 믿음을 대변한다.

독일어로 파우스트는 ‘권투선수’나 ‘주먹이 센 자’라는 뜻으로 그만큼의 자긍심이 들어 있고, 라틴어로 파우스투스는 ‘행복한 사람’이라는 뜻을 지닌다. 파우스트는 중세의 마법사에서 근대의 한 개인으로서, 인격을 갖춘 남자, 그 독립성에 근거하여 세상을 살아가는 한 인간이 되어 자연과 마주 서고자 한다. 마법의 세계에서 벗어나 자신만의 “주먹”에 의지하여 사는 한 개인으로서의 삶, 그것이 파우스트의 방황이 갖는 의미이다.

▣ 작가 소개

저 : 요한 볼프강 폰 괴테

Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832
1749년 8월, 황실 고문관인 아버지와 프랑크푸르트 시장의 딸인 어머니 사이에서 태어났다. 1765년에 법률학을 배우기 위해 라이프치히 대학에 입학했다. 이때 처음으로 자유롭게 레싱, 빙켈만 등을 읽었다. 그러나 1768년 폐결핵으로 학업을 중단하고 귀향했다. 1770년 슈트라스부르 대학에 입학하여 다시 법률 공부를 하는 동시에 의학 강의도 들었다. 이때 헤르더와 교제하면서 호메로스, 성서, 오시안, 민요, 셰익스피어 등을 알게 되는데, 이로써 ''슈투름 운트 드랑'', 즉 질풍노도 문학 운동이 준비되기 시작했다. 법률 학위를 받은 괴테는 고향 프랑크푸르트로 돌아와 변호사 활동을 시작하는 한편, 문학에도 열성을 다하여 『괴츠 폰 베를리힝엔』의 초고를 완성했다. 이 희곡은 출간되자 대중과 지식인들의 열광적인 갈채를 받았고, 괴테는 독일의 작가로 명성을 떨쳤다.

1772년 괴테는 베츨라의 고등 법원에서 견습 생활을 시작했다. 이곳에서의 생활은 괴테에게 남다른 의미를 갖는다. 바로 그를 독일의 작가에서 세계적 작가로 우뚝 서게 한 『젊은 베르테르의 슬픔Die Leiden des jungen Werther』의 무대가 된 곳이기 때문이다. 베츨라에서 괴테는 약혼자가 있는 샤를로테 부프를 연모했는데, 이 체험은 『젊은 베르테르의 슬픔』에 거의 사실 그대로 담겨 있다. 부프에게 사랑을 거절당한 괴테는 도망치듯 고향으로 돌아왔다. 그 후 3년간 괴테는 프랑크푸르트에서 생활하면서 많은 문학적 결실을 거두었다. 바로 기존의 무미건조한 형식미에서 탈피하여 인간 본연의 감정에 충실할 것과 인습적에 것에 대한 저항을 모토로 한 슈투름 운트 드랑의 시기였던 것이다. 그 절정을 이룬 것이 『젊은 베르테르의 슬픔』이었다.

1775년 카를 아우구스트의 초청으로 바이마르를 방문하여 그곳에 정착하기로 결심했다. 이로써 괴테는 슈투름 운트 드랑의 시기를 마감하고 추밀참사관에 임명되어 행정적인 활동을 했다. 다망한 정무 생활 틈에서도 지리학, 식물학, 광물학 등 자연에 대한 연구에도 몰두했다. 그러나 창작 면에서는 침체기였다고 할 수 있는데, 1786년(37세) 이탈리아 여행길에 오름으로써 다시 예술의 세계로 돌아가는 계기를 마련했다. 2년간의 이탈리아 여행은 괴테에게 예술가로서의 자신을 재발견한 시기였다고 할 수 있다.

1788년 바이마르로 돌아온 괴테는 정무에서 떠나 고독 속으로 숨었다. 이때 나중에 정식 부인이 된, 평민 출신의 크리스티아네 불피우스를 만나 동거를 시작했고, 실러와도 처음으로 만났다. 1794년부터 실러와 깊은 친교를 나누기 시작한 괴테는 실러가 발행하던 문학 잡지인 『호렌』에 글을 기고하기도 했다.
1805년부터 1815년에 걸친 나폴레옹 전쟁 동안 나폴레옹을 세 번이나 만난 한편, 독일 문학 최초의 사회 소설로 평가받는 『친화력』를 완성했고, 자서전의 백미로 꼽히는 『시와 진실』 1∼3부도 완성했으며, 『서동시집』 집필에도 착수했다. 1821년 『빌헬름 마이스터의 편력 시대』를 완성했으며, 죽기 1년 전 대작 『파우스트』를 완성했으며 1832년 바이마르 자택에서 숨을 거두었다.

역 : 김재혁
고려대학교 문과대학 독어독문학과 교수로 재직 중이며, 한국의 대표적인 릴케 연구자로서 시인 및 번역가로도 활동하고 있다. 지은 책으로는 『릴케와 한국의 시인들』(문광부 우수학술도서), 『아버지의 도장』(시집)(문광부 우수교양도서), 『바보여 시인이여』, 『내 사는 아름다운 동굴에 달이 진다』(시집), 『릴케의 예술과 종교성』, 『릴케의 작가정신과 예술적 변용』 등이 있고, 옮긴 책으로는 『릴케 전집 1-기도시집 외』, 『릴케전집2-두이노의 비가 외』, 『릴케 : 영혼의 모험가』, 『노래의 책』, 『로만체로』, 『넙치 1,2』, 『푸른 꽃』, 『겨울 나그네』, 『더 리더-책 읽어주는 남자』, 『논쟁에서 이기는 38가지 방법』, 『소유하지 않는 사랑』, 『골렘』, 『사랑의 도피』, 『세계의 동화』, 『민들레꽃의 살해』, 『환상동화』, 『젊은 시인에게 보내는 편지』, 『말테의 수기』, 『젊은 베르테르의 슬픔』, 『변신』, 『회상록』 외 다수가 있다. 독일에서 『Rilkes Welt』(공저)를 출간했으며, 오규원의 시집 『사랑의 감옥』을 독일어로 옮겼다.

▣ 주요 목차

헌시
무대에서의 서곡
천상의 서곡

비극 제1부

옮긴이 주

작가 소개

목 차

역자 소개

01. 반품기한
  • 단순 변심인 경우 : 상품 수령 후 7일 이내 신청
  • 상품 불량/오배송인 경우 : 상품 수령 후 3개월 이내, 혹은 그 사실을 알게 된 이후 30일 이내 반품 신청 가능
02. 반품 배송비
반품 배송비
반품사유 반품 배송비 부담자
단순변심 고객 부담이며, 최초 배송비를 포함해 왕복 배송비가 발생합니다. 또한, 도서/산간지역이거나 설치 상품을 반품하는 경우에는 배송비가 추가될 수 있습니다.
상품의 불량 또는 오배송 고객 부담이 아닙니다.
03. 배송상태에 따른 환불안내
환불안내
진행 상태 결제완료 상품준비중 배송지시/배송중/배송완료
어떤 상태 주문 내역 확인 전 상품 발송 준비 중 상품이 택배사로 이미 발송 됨
환불 즉시환불 구매취소 의사전달 → 발송중지 → 환불 반품회수 → 반품상품 확인 → 환불
04. 취소방법
  • 결제완료 또는 배송상품은 1:1 문의에 취소신청해 주셔야 합니다.
  • 특정 상품의 경우 취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
05. 환불시점
환불시점
결제수단 환불시점 환불방법
신용카드 취소완료 후, 3~5일 내 카드사 승인취소(영업일 기준) 신용카드 승인취소
계좌이체 실시간 계좌이체 또는 무통장입금
취소완료 후, 입력하신 환불계좌로 1~2일 내 환불금액 입금(영업일 기준)
계좌입금
휴대폰 결제 당일 구매내역 취소시 취소 완료 후, 6시간 이내 승인취소
전월 구매내역 취소시 취소 완료 후, 1~2일 내 환불계좌로 입금(영업일 기준)
당일취소 : 휴대폰 결제 승인취소
익월취소 : 계좌입금
포인트 취소 완료 후, 당일 포인트 적립 환불 포인트 적립
06. 취소반품 불가 사유
  • 단순변심으로 인한 반품 시, 배송 완료 후 7일이 지나면 취소/반품 신청이 접수되지 않습니다.
  • 주문/제작 상품의 경우, 상품의 제작이 이미 진행된 경우에는 취소가 불가합니다.
  • 구성품을 분실하였거나 취급 부주의로 인한 파손/고장/오염된 경우에는 취소/반품이 제한됩니다.
  • 제조사의 사정 (신모델 출시 등) 및 부품 가격변동 등에 의해 가격이 변동될 수 있으며, 이로 인한 반품 및 가격보상은 불가합니다.
  • 뷰티 상품 이용 시 트러블(알러지, 붉은 반점, 가려움, 따가움)이 발생하는 경우 진료 확인서 및 소견서 등을 증빙하면 환불이 가능하지만 이 경우, 제반 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.
  • 각 상품별로 아래와 같은 사유로 취소/반품이 제한 될 수 있습니다.

환불불가
상품군 취소/반품 불가사유
의류/잡화/수입명품 상품의 택(TAG) 제거/라벨 및 상품 훼손으로 상품의 가치가 현저히 감소된 경우
계절상품/식품/화장품 고객님의 사용, 시간경과, 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
가전/설치상품 전자제품 특성 상, 정품 스티커가 제거되었거나 설치 또는 사용 이후에 단순변심인 경우, 액정화면이 부착된 상품의 전원을 켠 경우 (상품불량으로 인한 교환/반품은 AS센터의 불량 판정을 받아야 합니다.)
자동차용품 상품을 개봉하여 장착한 이후 단순변심의 경우
CD/DVD/GAME/BOOK등 복제가 가능한 상품의 포장 등을 훼손한 경우
내비게이션, OS시리얼이 적힌 PMP 상품의 시리얼 넘버 유출로 내장된 소프트웨어의 가치가 감소한 경우
노트북, 테스크탑 PC 등 홀로그램 등을 분리, 분실, 훼손하여 상품의 가치가 현저히 감소하여 재판매가 불가할 경우